Seleccionar página

FLAMANTE

Jonatan Blaty, bandoneón

Jonatan Blaty, nacido en Rosario, Argentina. Bandoneonista, guitarrista y cantante.
Luego de obtener la Licenciatura en composición en la Universidad de Quilmes (Buenos Aires, Argentina) trabaja principalmente como músico de tango. Como fundador y miembro de diversos grupos cristaliza sus talentos no solo como compositor y arreglador, sino como músico, realizando presentaciones en el circuito de milongas más famosas de Buenos Aires.
En 2007 realiza su primer gira europea con la compañía “Rosario Tango Folk”, y nuevamente en el 2008 y 2010, con el dúo “TNG” y el trío “Tanguealo”. En los años posteriores participa como músico y bailarín en las obras de teatro-danza “Mala Junta” (2010/11 Atenas, GR).
En los años 2008 y 2011 recibe menciones de la Unesco “por su contribución al diálogo entre culturas”.
Desde el año 2004 comienza paralelamente su formación como bailarín de tango con los maestros Fabián Peralta y Francisco Forquera entre otros, con este último colabora en el 2009 realizando talleres de “Musicalidad para bailarines” en Buenos Aires. Ha realizado workshops de musicalidad en Zurich, Berna, Graz (AT) y Preveza (GR), y se desempeña actualmente como enseñante de tango en la Volkshochschule Bern.
Actualmente reside en Berna, Suiza, donde trabaja activamente como solista y formando parte de grupos tanto del género Tango (Flamante, Aureliano Marin & Sa Fangorkestra) como en formaciones de Rock y Pop (Lo & Leduc, IVO, Ishantu) y se desempeña como enseñante de guitarra en la Musikschule Oberemmental.

Jonatan Blaty is a Bandoneon player, guitarist, singer and composer, born in Rosario, Argentina. After studying composition at the University of Quilmes, Buenos Aires he mostly worked in the field of Tango. As a founder and member of different projects he proved to be extremely gifted not only as a composer but also as a musician and arranger and played at the trendiest Milongas in Buenos Aires. In 2007, 2008 and 2010 he went on tours through Europe with the three different Tango groups Rosario Tango Folk, TNG and Tanguealo, which was rewarded in 2008 and 2011 with a honoring by the Unesco «due to the dialogue among cultures».

Additionally, in 2004, Jonatan Blaty began training as a Tango dancer with Fabián Peralta and Francisco Forquera. In collaboration with the latter, he conducted workshops to improve the musicality in dancers. Later on, Jonatan brought these workshops to Bern, Zurich, Graz und Preveza. At the moment he is working as a dance teacher at the Volkshochschule in Bern.

Since 2011, Jonatan Blaty resides in Bern with his family, where he is involved in Tango (Flamante, Aureliano Marin & Sa Fangorkestra), as well as other musical projects with mostly local artists, in the area of popular and rock music (Lo & Leduc, IVO, Ishantu). In addition to his inspiring and refreshing artistic work, he is employed as a guitar teacher at the Musikschule Oberemmental in Langnau.

 

Jonatan Blaty, Geboren in Rosario, Argentinien ist Bandoneonspieler, Gitarrist, Sänger und Komponist. Nach dem Studium der Komposition an der Universität von Quilmes, Buenos Aires arbeitete er anfangs vor allem im Bereich Tango, wo er als als Gründer und Mitglied unterschiedlichster Formationen sein Talent als Komponist, Musiker und Arranger zum Ausdruck brachte und an den angesagtesten Milongas der argentinischen Hauptstadt spielte. In den Jahren 2007, 2008, 2010 unternahm Blati mit drei verschiedenen Tangoprojekten (Rosario Tango Folk, TNG, Tanguealo) Europatourneen. Für seinen Beitrag zum Dialog zwischen Kulturen erhielt er 2008 und 2011 eine Auszeichnung der Unesco.

Im Jahre 2004 begann Jonatan Blaty zusätzlich eine Ausbildung als Tangotänzer bei den Lehrern Fabián Peralta und Francisco Forquera. Mit letzterem erarbeitete er schliesslich Fortbildungskurse mit dem Schwerpunkt «Musikalität bei Tänzern». Diese Workshops brachte Jonatan in der Folge nach Bern, Zürich, Graz und Preveza. Aktuell arbeitet er als Tangolehrer an der Volkshochschule in Bern.

Seit dem Jahre 2011 lebt Jonatan mit seiner Familie in Bern, wo er als Musiker, sowohl in Tangoprojekten (Flamante, Aureliano Marin & Sa Fangorkestra) involviert ist, als auch mit lokalen Künstlern (Lo & Leduc, IVO, Ishantu) in den Bereichen Pop und Rock arbeitet. Neben seiner inspirierenden und erfrischenden Arbeit als Künstler, unterrichtet Blaty Gitarre an der Musikschule Oberemmental.

 

Nadia Strijbos, violin

Nadia Strijbos nació en Venlo (Países Bajos). Comenzó sus estudios musicales en el Conservatorio de Maastricht, donde concurrió a la clase de jóvenes talentos. Su camino musical la llevó al Conservatorio Real de La Haya, donde finalizó su Bachelor en Música. Continuó estudiando primero en Utrecht (Países Bajos) y luego en el Mozarteum de Salzburgo, realizando un Master en Performance en la Cátedra de Benjamin Schmid. Finalizó sus estudios con un Konzert Diplom en la Cátedra de Violín Musikhochschule de Berna, ciudad en la cual actualmente reside.

Como miembro de la Basel Sinfonietta, Lausanne Sinfonietta y la Orquesta Sinfónica del Siglo XXI, y como invitada regular del Festival de Cuerdas de Lucerna, Filarmónica de Rotterdam y del ensamble LUDWIG, se presenta en las salas más importantes del mundo como el Lincoln Center (New York), Royal Concertgebouw (Amsterdam) Royal Albert Hall (Londres) y la Ópera de Dubai. Ha colaborado con músicos destacados como Barbara Hannigan, Jaap van Zweden y Bernhard Haitink.

Nadia Strijbos was born in Venlo (the Netherlands) She started her musical studies at the conservatory of Maastricht where she attended the class of young talent. Her musical path brought her to The Royal Conservatory of The Hague where she finished her bachelor of music. She continued her studies first in Utrecht (NL) and later at the Mozarteum in Salzburg finishing her Master of music in violin performance with Benjamin Schmid. And additional Konzert Diplom with Benjamin Schmid brought her to Bern where she currently still lives.

As a member of Basel sinfonietta, Lausanne Sinfonietta ,21st century symphony orchestra, and as regular guest player in Festival Strings Lucerne, Rotterdam Philharmonic and ensemble LUDWIG, she performed all over the world in halls such as the Lincoln Center New York, the Royal Concertgebouw Amsterdam, the Royal Albert Hall London and the Dubai Opera. Working with remarkable musicians such as Barbara Hannigan, Jaap van Zweden and Bernhard Haitink.

Nadia Strijbos wurde in Venlo (Niederlande) geboren. Sie begann ihre musikalische Ausbildung in
Maastricht an der Musikhochschule wo sie die Klasse für junge talentierte Musiker besuchte. Ihr
musikalischer Weg brachte sie zum Königlichen Conservatorium in Den Haag wo sie ihr Bachelor
Studium abschloss. Sie studierte weiter zuerst an der Musikhochschule in Utrecht und später am
Mozarteum in Salzburg (AT) wo sie ihr ”Master of music in violin performance” in der Klasse von
Benjamin Schmid abschloss. Ein zusätzliches Konzert Diplom ebenfalls bei Benjamin Schmid
brachte sie nach Bern wo sie im Moment immer noch zuhause ist.

Als Mitglied der Basel Sinfonietta, Lausanne Sinfonietta, dem 21st Century Orchestra, und als
ständige Zuzügerin bei den Festival Strings Luzern, dem Rotterdam Philharmonic und dem
Ensemble LUDWIG hatte sie die Gelegenheit Konzerte zu spielen in der ganzen Welt in Sälen wie
der Royal Albert Hall London, das Concertgebouw in Amsterdam, the Lincoln Center in New York
und die Dubai Opera. Sie arbeitete mit etablierten Musiker wie Barbara Hannigan, Jaap van
Zweden und Bernard Haitink zusammen.

Mirka Scepanovic, violin

Mirka Šćepanović nació en 1981 en Belgrado, donde tuvo sus primeras clases de violín a la edad de siete años. Continuó su formación con Vesna Stankovic en la Academia de Música de Belgrado y luego con Rainer Schmidt en la ‘Escuela Superior de Música Reina Sofía’, donde su Majestad la Reina la honró con la distinción de ‘Alumna de Violín más destacada’ en los años 2006 y 2007. Completó sus estudios de Master en la Academia de Música de Basilea, con Rainer Schmidt, donde recibió su Dipoma de Master con distinción. Ha recibido importantes aportes artísticos en Masterclases con Ferenc Rados, Walter Levin, Menahem Pressler, Kolja Blacher y Zakhar Bron.

Su dedicación a la música de cámara le ha permitido presentarse en el ‘Open Chamber Music Festival’ (Prussia Cove, Inglaterra), ‘Festival Internacional de Santander’, Musique de Chambre à Giverny, ‘Davos Festival’. Tuvo la oportunidad de trabajar con compositores como Peter Eötvös, Heinz Holliger, Georg Friedrich Haas, Salvatore Sciarrino, Thomas Ades, Jürg Wittenbach y Roland Moser.

Es regularmente invitada al presentarse junto al Ensamble Recherche (Freiburg), MDI Ensamble (Milano), Camerata Variabile (Basel) y al Ensamble Phoenix (Basel) y es miembro de la Sinfonietta Basel.

Mirka Šćepanović was born in 1981 in Belgrade, where she had her first violin lessons at age of seven. She continued her violin studies with Vesna Stankovic at Music Academy in Belgrade, with Rainer Schmidt in ‘Escuela Superior de Música Reina Sofía’, where her Majesty the Queen honored Mirka Scepanovic with the distinction as ‘Most Outstanding Student in the Violin section’ in the years 2006 and 2007. She completed her master studies at the Music Academy in Basel, with Rainer Schmidt, where she received her master’s degree with distinction. Mrs. Scepanovic has received important artistic input from masterclasses with Ferenc Rados, Walter Levin, Menahem Pressler, Kolja Blacher and Zakhar Bron.

As a dedicated chamber musician Mirka Scepanovic had a chance to perform at ‘Open Chamber Music Festival’ in Prussia Cove, England, ‘Festival Internacional de Santander’, Musique de Chambre à Giverny, ‘Davos Festival’. She had a chance to work with composters such as Peter Eötvös, Heinz Holliger, Georg Friedrich Haas, Salvatore Sciarrino, Thomas Ades, Jürg Wittenbach and Roland Moser. She is a guest violinist at Ensemble Recherche (Freiburg), MDI Ensemble (Milano), Camerata Variabile (Basel) and Ensemble Phoenix (Basel) as well as member of Sinfonietta Basel.

Mirka Šćepanović, 1981 in Belgrad geboren, begann mit acht Jahren ihr
Violinstudium. Während des letzten Jahres der Postgraduate-Studien an der
Musikhochschule in Belgrad wechselte sie nach Madrid. Sie beendete ihr Studium
mit Auszeichnung in der Klasse von Rainer Schmidt an der Basler Hochschule für
Musik. Wichtige künstlerische Impulse erhielt sie bei Meisterkursen mit Ferenc
Rados, Walter Levin, Menahem Pressler, Kolja Blacher, Zakhar Bron und Thomas
Riebl.

Als begeisterte Kammermusikerin hatte Mirka Šćepanović die Gelegenheit bei
Open Chamber Music Festival in Prussia Cove, Music de Chambre à Giverny,
Aldeburgh Music Festival und Festival Internacional de Santander aufzutreten . Sie
arbeitete mit Komponisten wie Peter Eötvös, Heinz Holliger, Georg Friedrich Haas
und Salvatore Sciarrino.

Desweiteren kollaboriert sie mit dem Ensemble Recherche (Freiburg), der
Camerata Variabile (Basel) und dem Ensemble Phoenix (Basel) und ist Mitglied der
Sinfonietta Basel.

Alejandro Sarmentero, piano

Nacido en Río Gallegos, Santa Cruz, Argentina, comenzó sus estudios musicales a los 9 años.

Ha sido becado por la Fundación Teatro Colón para participar de diversos Seminarios de Interpretación Pianística organizados en el marco del Festival Martha Argerich (2003 y 2004).

En el año 2009 ha completado la Licenciatura en Artes Musicales y Sonoras, orientación Piano, en el Instituto Universitario Nacional del Arte, institución en la que paralelamente se desempeñó como ayudante de cátedra de Armonía y Contrapunto. Se ha presentado como solista, con orquesta e integrando conjuntos de cámara en varias ciudades de Argentina (Teatro Colón, Teatro San Martín de Tucumán, entre otros), Paraguay, Chile, Italia y Suiza.

En el año 2012 fue becado por el Mozarteum Argentino y por la Fundación Lyra (Suiza), y en 2013 por la atDta-Stiftung (Suiza), la Academia de Música de Basilea, y el Mozarteum Argentino para continuar con sus estudios en la Academia de Música de Basilea en la cátedra del Mtro. Filippo Gamba.

Alejandro Sarmentero, born in Rio Gallegos, a town in the province of Santa Cruz in
Argentina received his first piano lessons when he was nine years old.

From his early childhood on he was drawn to mostly classical music and therefore decided to
make it his career. In 2003 and 2004 he was granted a scholarship by the Teatro Colón
foundation. This enabled him to attend seminars on interpretation for piano, which took place
in course of the Martha Argerich Festival in Buenos Aires.

Sarmentero graduates from the Universidad Nacional de Arte in Buenos Aires with a major in
piano in 2009. Meanwhile he is working for the same institution as an assistant to the
professors in the subjects harmony and counterpoint. He performs as a solo artist as well as
with orchestras and as part of smaller chamber music projects. He gives concerts not only in
Argentina, but also in Chile, Paraguay, Italy and Switzerland where he begins a Masters
program in performance and music pedagogy at the Music Academy in Basel, in 2011. He is
subsidized by different foundations, among which the Argentinian Mozarteum and the Swiss
atDta and Lyra foundations. He graduates in 2016 and starts working as a music teacher in
Basel. Additionally he is part of independent projects, where he engages in different styles
such as Tango.

Alejandro Sarmentero wurde in Rio Gallegos, Santa Cruz, Argentinien geboren, wo er seine musikalische Ausbildung im Alter von 9 Jahren am städtischen Konservatorium begann.

In den Jahren 2003 und 2004 erhielt Alejandro jeweils ein Stipendium der „Teatro Colón Foundation“, dank welchem er an verschiedenen Seminaren und Klavierkursen im Rahmen des alljährlich stattfindenden Martha Argerich Festivals teilnehmen durfte, dessen Höhepunkt ein Konzert im „Goldenen Saal“ des Teatro Colón in Buenos Aires darstellte.

Im September 2008 gewann Alejandro den ersten Preis im 27. Wettbewerb Junger Musiker, der vom Mozarteum Santa Fe organisiert wird. 2009 beendete Alejandro sein Musikstudium am nationalen Konservatorium „Carlos López Buchardo“ in Buenos Aires, mit Hauptfach Klavier bei Prof. Inés Gómez Carrillo. Schon während seines Studiums war er als Assistent in den Fächern Harmonielehre und Kontrapunkt tätig, welche am selben Institut von den Professoren Daniel Montalto und Santiago Santero unterrichtet werden. An der Musikhochschule Basel absolvierte er seinen Master in Performance (2014) und seinen Master in Musikpädagogik (2016) bei Filippo Gamba.

Seit 2013 ist er Gründungsmitglied  des   “Flamante, Tango­”,   das   im   In­   und   Ausland   regelmässig   auftritt.

Mitch Méndez, contrabajo

Nacido en Caracas, Venezuela, comenzó sus estudios musicales en el conservatorio Simón Bolívar. Su formación fue basada en el sistema de orquestas clásicas fundadas por el maestro Antonio Abreu, la cual ha tenido una gran repercusión a nivel internacional.

Luego de haber participado con diferentes orquestas clásicas juveniles en Venezuela ingresa al IUDEM en Caracas para realizar sus estudios superiores de música en el área de composición y contrabajo, luego de varios años decide viajar a Alemania donde estudia en la Escuela Superior de Música de Detmold en la cual termina sus estudios de Contrabajo.

Paralelamente a sus estudios formó parte de diversas agrupaciones musicales que abarcaron una amplia gama de estilos musicales, tanto en Europa como en América Latina. Actualmente reside en Basilea, Suiza donde se dedica a la docencia y la ejecución del contrabajo en diferentes orquestas tanto clásicas como populares.

Born in Caracas, Venezuela, he began his music studies at the Simón Bolívar music school. His music education was based in the world well-known Youth Symphony System founded by Antonio Abreu. After his studies of composition and double bass at the College of Music «IUDEM» in Caracas, he moved to Germany and obtained a degree in Double Bass Performance at the Musikhochschule in Münster.

From his earliest years was he attracted to diferent music styles, which allowed him to perform with many artists around Europe and Latin America. He currently lives in Basel, Switzerland, working as a freelance musician with many classical orchestras and bands.

Mitch Méndez, geboren in Caracas, Venezuela, erhält seinen ersten Musikunterricht am Simón Bolivar- Konservatorium. Seine musikalische Ausbildung hat ihren Ursprung in dem von Antonio Abreu gegründeten, international berühmten System der klassischen Jugendorchester.

 

Nachdem Mitch Méndez in verschiedenen Jugendorchestern tätig war, wird er am IUDEM in Caracas aufgenommen, um ein Musikstudium mit den Schwerpunkten Komposition und Kontrabass zu absolvieren.

Einige Jahre später reist Mitch Méndez nach Deutschland um sein Musikstudium mit Hauptfach Kontrabass an der Musikhochschule Detmold zu beenden.

Bereits während des Studiums ist Mitch Méndez als Musiker unterschiedlicher Musikstile und -gruppierungen tätig. Im Zuge seiner Tätigkeit als Musiker reist er in verschiedene Länder Europas und Südamerikas.

Gegenwärtig lebt Mitch Méndez in Basel (Schweiz) wo er als Dozent, aber auch als Mitglied verschiedener Orchester und Gruppierungen im klassischen und populären Genre tätig ist.